Did Biden and Netanyahu conspire to accelerate the genocide of Palestinians by defunding the UNWRA?

Government never acts fast. Usually government officials don’t act until carefully considering actions and weighing pros and cons – often while polling or using focus groups. So when you see a very fast response to an event, it’s safe to assume that the response is based on prior plans against specific contingencies.

Thus, when the Oct 7th attack happened, Israel responded immediately by bombing Gaza, closing the borders and turning off the water – even as they were fighting Hamas fighters within Israel. The plan on how to attack Gaza was ready and could be implemented on the fly. The actual attack by Hamas was unexpected, and thus it took hours for the IDF to even respond to the phone calls by the victims.

Israel and the United States seemed to be equally prepared on what to do in the likely case that the International Court of Justice enjoined Israel from continuing its genocide of Palestinians through starvation and disease. On the same day that the Court issued its order, Israel released claims that employees of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) were involved on the October 7th attack. The United States promptly announced that it would suspend all aid to the UNRWA. In the days following, and despite the lack of any investigation or tested evidence to suggest such involvement, severa other countries announced they would no longer fund the UNRWA. Such actions usually only happen when extreme political pressure is applied by the United States – the type of pressure that forced Belgium back in 2003 to limit its universal jurisdiction law -, so it seems clear that the Biden administration is fully committed to accelerate the genocide of Palestinians.

While the intense and unprecedented bombing of Gaza’s civilian infrastructure has brought the most attention and horror to decent human beings worldwide, Israel’s main method for genocide is actually, in the words of the Genocide Convention, the infliction of “conditions of life calculated to bring about [the] physical destruction” of the Palestinian people in Gaza. From the start, Israel cut off the water and electricity and bombed electricity plans and water tanks. It closed its borders with Gaza and started bombing Gaza’s border with Egypt. It targeted hospitals and doctors, as well as journalists who could speak out about the suffering of the Palestinian people. Israel turned Gaza into a 21st century version of the Warsaw Ghetto. Genocide through starvation and disease can be very effective – about a million of the six million Jews killed in the Holocaust, were killed that way.

Israel and the United States engaged in a wide influence campaign both against South Africa for bringing the genocide case to the ICJ, and against the judges of the ICJ itself. Still, while the two countries probably hoped for a much narrower order – the one issued prohibits Israel from killing or harming Palestinians -, they did anticipate that the order would address the siege. It’s usually quite difficult to prove that an attack against a civilian population is a genocide, as genocide requires an intent to destroy a national or ethnic population, and usually you don’t have genocidaires announcing to the world their intentions to do exactly that – though helpfully for the Court, several Israeli ministers did exactly that. But there are times when you can infer a genocidal intention based on the actions. In the words of former International Criminal Court prosecutor Luis Moreno Ocampo, “there is an objective element of genocide when you create conditions that will produce the destruction of a group. To not allow water, food and fuel through is to turn all of Gaza into an extermination camp.” Thus Israel and the United States were justified in believing that the ICJ would order Israel to allow humanitarian aid into Gaza. Indeed, in the weeks since the ICJ took the case, Israel had been allowing more aid in, albeit insufficient to actually provide for the needs of most people. Starvation has set in in much of the territory as we speak.

As expected, the ICJ ordered Israel to “take immediate and effective measures to enable the provision of urgently needed basic services and humanitarian assistance to address the adverse conditions of life faced by Palestinians in the Gaza Strip.” Israel and the US can’t stop aid from coming into Gaza without violating the ICJ order, so they decided to do the next best thing: defund the organization which actually provides such aid to Palestinians. They won’t bomb the trucks with aid, they’ll just make sure there are not trucks in the first place.

Now, it’s likely that in one month, when the ICJ receives (or not) the report it ordered to issue on how it’s complying with its order, the ICJ will issue another order, perhaps one with more teeth, but by then, tens if not hundreds of thousands of Palestinians may be dead. What Biden and Netanyahu seek. What they conspired to accomplish. What the world is letting them do.

Mis Primeros Muñecos

No description available.

Esta foto es de cuando era muy chiquita. Parezco tener menos de un año, no?. Estoy en la pieza de mi tía Stella, en la casa de mis abuelos Tito y Zuni. Antes, había sido la pieza de mi mamá.


Stella me cuidaba mucho cuando era chiquita pero creo que esta foto debe ser de algún día de reunión familiar.


Es otra foto de muñecos porque mi hermano estaba buscando una de su conejo Davicito y me mandó las que tenía con muñecos. Así que ahora tiene el placer de conocer a mis otros muñecos.


El ratón con las orejas grandes es el famoso Topo Gigio, un títere italiano que tenía su propio programa de televisión durante los ’60 y principios de los ’70. A pesar de su nombre, no era un topo (lo que en inglés se llama “mole”) sino un ratón. Me imagino que topo significa ratón en italiano, pero no me fijé.


Creo que el topo Gigio fue otro de los muñecos que mi mamá me compró cuando estaba embarazada de mí, pero no estoy segura. Lo tuvimos por varios años, quien sabe donde terminó.


Tengo pocos recuerdos del burro ese, pero lo he visto en otras fotos. A lo mejor era un juguete de la casa de Zuni, no lo veo en ningún recuerdo de cuando vivíamos en el departamento. No creo que esa jirafa fuera mía.


Esa muñeca ahí sentada ciertamente no era mía. No sé si de era de Stella o de algún otro familiar de mi mamá. Vivía en la casa de Zuni.


El que sí era mío y lo sigue siendo era el osito de peluche que ven ahí, sentado mirando a la máquina de fotos. Al Teddy Bear – que se llamaba así, en inglés, – me lo regalaron Granny y Gladys. Los osos de peluche eran muy comunes en Estados Unidos. Me imagino que ellas también tuvieron uno y seguramente mi papá, pero no sobrevivieron y nunca los conocí. El mío sigue vivo, escondido en ese mismo placard donde está Belinda. Cuando eran chicas, mis nenas también querían verlo, y lo bajé unas veces, pero no se los di porque lo iban a romper.


Al contrario de los osos de peluche de estos tiempos, el Teddy Bear es muy duro. Casi parece llenado de paja. Con el tiempo, la piel también se le puso aspea, no es para nada como los osos de ahora. Aunque estuvo en esa foto, el Teddy Bear vivía en la casa de Granny y yo jugaba con él cuando iba ahí. Se me ocurre, ahora, que a lo mejor se mudó ahí conmigo años después, cuando mi hermanita se enfermó y yo me fui a vivir con Granny y Gladys. A lo mejor se quedó ahí entonces y nunca volvió.


Sé que hay más fotos de la pieza de Stella y en otro momento voy a hablar sobre ella. Pasamos mucho tiempo ahí, aún después de que Stella se casara y se fuera. Por alguna razón nadie se mudó a esa pieza, aunque era la más grande. Siguió vacía al menos hasta después de que nos viniéramos a Estados Unidos.

Navidad 1974

May be an image of 2 people, child, people sitting, people standing, christmas tree and indoor

Navidad, 1974. El año en que nos mudamos al departamento. Hasta entonces, vivíamos en la casa quinta de mi abuelo Tito. Mis papás habían comprado este departamento, ubicado muy cerca del centro de La Plata, en cuotas, cuando todavía estaba en construcción.


Me acuerdo que mis papás contaban como las cuotas eran fijas, pero debido al sube de la inflación en el ’75 y ’76, esas cuotas terminaron siendo monedas y pagaron las últimas todas juntas. Ahora me parece raro que hubieran sido fijas. No sé cuando mis papás compraron el departamento, pero aún en el ’69, el año que nací, cuando la inflación estaba a su punto más bajo, menos de un raquítico 8%, era lo suficiente alta para que las cuotas no fueran fijas. De ahí subió a casi el 60% en el ’72 y ’73, pero para el ’74 ya había bajado al 24%. Para el fin del ’75 estaba a más del 180% y en el ’76 subió a casi el 450%. Me parece que no necesitamos a ir más allá de esto para entender porque el pueblo apoyó al golpe militar.


Pero volvamos a la foto. Fue nuestra primera Navidad en el departamento. Acá estamos, el día de Navidad, en el living – un ambiente que usábamos poco ya que nuestro lugar de reunión era la cocina. Los sillones, de cuerina, mi mamá los había comprado cuando todavía vivíamos en la quinta. Había un sofá igualito que se hacía cama, y ahí era donde dormí yo en mis últimos años en la quinta. Era donde dormía mi tía Pipi cuando se quedaba en casa, me acuerdo como le gustaba dormir conmigo porque yo “le ponía la pierna”. Siempre me gustó dormir con una pierna agarrada a otra persona. Fue igual con una de mis nenas, así que dormimos muy bien juntas.


El arbolito era, obviamente, de plástico. Creo que tanto el árbol como los adornos – de vidrio, muy caros, había que tratarlos con mucho cuidado – estaban de estrenar ese año. Pero fueron los mismos que tuvimos cada año después.


Los árboles de Navidad eran bastante nuevos en Argentina para esos entonces. Mi mamá no había tenido, todavía en la casa de mi abuela Zuni lo único que se ponía era el pesebre. A mí me encantaba jugar con esas figuras de pastores y ovejas y, por supuesto, el niño Jesús, pero eran de yeso o de loza y también había que tener mucho cuidado. Mi otra abuela, Granny, la norteamericana, tenía un arbolito chiquito plateado que ponía en … y ahí de nuevo se me va la palabra. La que me viene es cómoda, pero no creo que sea. Eran mueble muy grande, muy bonito y antiguo que tenía un toca-disco de un lado, una radio del otro y un gran parlante debajo de ellos. Estaba al lado del sillón donde se sentaba. No había realmente lugar para poner regalos bajo este arbolito, pero claro, tampoco había tantos regalos.


En esta navidad parece que recibí una muñeca. La verdad, creí que esa muñeca me la había regalado Granny y Gladys. Recuerdo que tenía una muñeca, que habían comprado en Sados, y que venía con montones de juguetitos, peine, cepillo y muchas otras cosas que no recuerdo claramente. Pensé que había sido esta muñeca pero debe haber sido otra. En fin, tuve a esta muñeca por varios años.
No tengo mayores recuerdos de los regalos que recibió Gabriela, pero sí me acuerdo bien de la camioneta que le regalaron a Junior. Era de metal y bien pesada. Terminó teniendo tres, creo, igualitas pero de distinto tamaño. Me acuerdo que eran caras.


No tengo otros recuerdos de esa navidad. En realidad, las navidades de mi niñez se mesclan. Pero me imagino que hay más fotos por ahí, así que me imagino que terminaré escribiendo sobre otras.

Cumpleaños de Muñecos

May be an image of 4 people, child, people standing and indoor

No sé como se dice “artista manco” en inglés, pero yo me siento como una escritora manca. Me gustaría tanto poder escribir, pero no sé como inventarme cuentos ni cómo contar historias. Es más, cuando hay que relatar cualquier experiencia, le pido a alguien más que lo haga. No me vienen las palabras, no organizo las oraciones, me olvido de lo que quiero decir o me voy por tangentes muy largas.

Lo que sí puedo escribir, lo que me gusta escribir, son recuerdos. Mi papá tenía un libro de cuando era chico que se llamaba “Allá lejos y hace tiempo“. Estaba en la casa de City Bell, por alguna razón. Aunque por otra razón que no recuerdo nunca lo leí, siempre me gustó el título. Y viendo que me fui muy lejos de la tierra de mi niñez y han pasado tantos años, realmente describe a estas memorias.

Así que se me ocurrió que voy a tomar fotos que han sido escaneadas o fotografiadas y voy a escribir lo que se me venga. No serán cuentos o algún libro importante, pero bueno, es algo.

Empecemos con ésta, simplemente porque estaba hablando con mi hermano Junior (que se pronuncia Yunior, o “SHOO-nyor” para los que sólo hablan inglés, pero al que ahora lo llaman David, pronunciando “Deived” para los que sólo hablan español) sobre los muñecos que él tenía cuando era chico. Uno de ellos, un conejo de peluche rosa con pantalones de terciopelo color turquesa, llamado Davicito, era muy malo y siempre se peleaba con nuestras muñecas. Le pedí a mi hermano que buscara si tenía alguna foto, para presentárselo al resto de la familia que nació acá, en California, pero no encontró. En su lugar me envió esta foto, la que está arriba.

Estamos los tres hermanos, yo, Junior y Gabriela (el burro adelante para que no se espante) – que para ese entonces ya no se llamaba Iaia. No sé cuantos años tenía, yo diría 8 o 9. Junior tiene uno y medio menos y Gabriela uno y medio menos que él. Gabriela, para los que no saben, ya no está. Se nos murió hace ya varios años. Nunca me puedo acordar de cuantos. Y ni siquiera fue del riñón, lo que nos trajo a EEUU, pero esa es una historia para otro momento.

En la foto estamos en la cocina del departamento en La Plata donde crecimos. Estamos festejando el cumpleaños de los muñecos. No me parece que de algún muñeco en particular, sino de todos. Mi mamá, que nos daba cuerda con esto, hizo la torta. Seguramente la hizo de una mescla, pero el baño de 7 minutos (creo que se llama), tintado de rosa, lo hacía a mano. Todas nuestras tortas estaban cubiertas con ese baño. Y por lo tanto, la mayoría de nuestras tortas eran de colores. Años después, ya acá en Estados Unidos, colorizé una foto en blanco y negro para mi clase de fotografía, que mostraba a Gabriela soplando velitas. A la torta la hice color celeste o verde, y una de mis compañeras comentó de que las tortas no eran de esos colores. Bueno, las tortas de mi mamá, sí.

Viendo a los muñecos, me acuerdo bien de algunos y menos de otros. Recuerdo a las dos muñecas en mi mano derecha pero no también como para acordarme de sus nombres o siquiera si eran mías. La del medio, con el vestido amarillo, era Blanca Nieves. Mi mamá me había comprado a Blanca Nieves y los 7 enanitos creo que cuando estaba embarazada de mí. La muñeca duró más que los enanos. En mi otro brazo creo que tengo a Belinda, se ven algunos cabellos rubios y se me da que era ella. Belinda era una muñeca que hablaba y que mi abuelo Tito me había traído de Italia. Movía los labios y tenía un disco, creo que con canciones. Se rompió hace muchísimo pero todavía la tengo, escondida en un placard. Cuando las nenas eran chicas siempre me pedían que se las mostrar, aunque era está desnuda y ya no porta su trajecito rojo. Querían jugar con ella, pero nunca les dejé. Lo mismo con el Teddy Bear que no estuvo en esta fiesta y que tendré que describir cuando escriba sobre otra foto.

Delante de Belinda hay otra muñeca que no me acuerdo de donde salió pero que se ocurre era de mi mamá. No sé por qué. No era de las preferidas. No sé realmente como se sostienen los muñecos entre mi hermano y yo. Hay alguien escondido que los tiene en sus manos? Están sobre algún mueble?

Uno de ellos es el “mono”. Ya he escrito sobre el mono y en lugar de repetirme voy a poner un enlace a su historia en los comentarios (o, cuando copie esto a mi blog, acá mismo). Se me ocurre que la muñeca abajo del mono era Heidi. No se parece mucho a Heidi y ni siquiera me puedo acordar de como era la muñeca, pero tiene el pelo negro y el muñeco de pelo anaranjado cerca de ella, es Pedro – el amiguito de Heidi de la serie de dibujos animados de televisión. A los tres nos gustaba mucho a Heidi, pero especialmente a Gabriela. Los muñecos eran de ella. Me imagino que jugábamos las dos.

Heidi, para los que no sepan, fue un libro sobre una nena huérfana que va a vivir con su abuelo en las montañas de Suiza. Ahí conoce a Pedro, un niño pastor de cabras. Unos años después la llevan a la ciudad – Frankfurt (que queda en Alemania, a lo mejor Heidi no era suiza después de todo?), para ayudar a una niña rica paralítica. Finalmente vuelve a sus montañas.

Los japoneses hicieron una serie de dibujos animados sobre Heidi que fue muy popular en Argentina. Además de los muñecos teníamos álbumes de figuritas y cassettes con las canciones. Creo que la otra muñeca entre mi hermano y yo era de Gabriela, pero no me acuerda nada de ella.

Junior esta agarrando solamente a un muñeco: Martín. Lo tuvo desde muy chiquito, desde antes de que nos mudáramos al departamento cuando yo tenía cinco años y el casi cuatro. Martín era un muñeco de trapo, con una cabeza grande, un cuero chiquito y patas largas. Al contrario del conejo Davicito, Martín era bueno, no se peleaba con nadie. No me acuerdo que Junior jugara mucho con Martín, pero estaba ahí, en su pieza, sin molestar. La muñeca chiquitita que Gabriela tiene en la mano fue una de varias que había comprado mi mamá. Venían con trajes típicos, no me acuerdo si de otros países o tiempos o qué. Más tarde, cuando empezamos a jugar con Barbies (o realmente, con Sindies), eran sus hijas.

No sé por qué me parece que el nombre de la otra muñeca era María Eugenia. Pero también me parece que ese era el nombre de otra muñeca, una de pelo castaño que me habían regalado a mí, tenía ese nombre. Y claro, María Eugenia también fue el nombre de una compañera de escuela de Gabriela. En fin, estoy bastante segura de que esa muñera era de Gaby.

Qué más queda? El otro día le estaba contando a mi hija como mi mamá lavaba la ropa en el departamento. Entre la cocina y la ventana había una media pared que separaba la pileta de lavar ropa del fogón. Y al lado de la pileta estaba el lavaropas. Mamá tenía un aparato donde colgar ropa arriba de la pileta, pero además tenía un secarropas chiquito, ahí debajo de la ventana. Lo podés ver en la foto, atrás de Gabriela, cubierto de un mantel de…

Hace tantos años que no escribo en castellano que me he olvidado de montones de términos, en particular esos que no huzo mucho. Como se llaman esos manteles? Tengo la palabra en la punta de la lengua, pero no sale.

Cuando nos fuimos de EEUU, mi tía Gladys se llevó el secarropas a su casa. Lo volví a ver cuando la visité ya hace 15 años atrás. Lavamos ropa en su casa y lo usamos. El secarropas ya tenía más de 20 años para entonces. Justo hoy me compré un nuevo secarropas. Debe ser al menos del doble de tamaño y reemplaza a otro que creo que tenía menos de cinco años cuando se rompió. Todo tiempo pasado fue mejor, no?

La mesa de la cocina. Ahí es donde comíamos todos los días, desayuno, almuerzo, merienda y cena. Yo generalmente me sentaba al fin de la mesa, donde me pueden ver en la foto. Gabriela se sentaba en la otra punta, al lado de la heladera. Pero cuando Junior se sentaba en mi lugar, la miraba a Gabriela y ella se quejaba de que la miraba.

Tengo tantos, pero tantos recuerdos de esa cocina, donde pasábamos la mayor parte de nuestras horas. Ahora me doy cuenta de lo chiquita que era, de lo chiquito que era todo nuestro departamento, pero entonces me parecía grande – todo me parecía grande (excepto el departamento de mi tía Beatriz).

Voy a tener que escribir sobre la cocina más, sobre mis recuerdos. Ahí hacía los deberes, generalmente a la mañana antes de ir a la escuela. A veces es imposible creer que han pasado más de cuarenta años. Me parece que en cualquier momento vamos a volver a estar ahí los cinco, mamá, papá y nosotros tres. No puedo creer que esta historia se terminó, que ya no existe. Pero luego me doy cuenta de como aún los recuerdos se están yendo, se esfuman tal como las palabras. Todavía no recuerdo como se llama la tela de ese mantel.

« Older posts

© 2024 I Say!

Theme by Anders NorenUp ↑